10 20
¶®2:1 §Úªº§Ì¥SÌ¡B§AÌ«H©^§Ú̺aÄ£ªº¥DC¿q°ò·þ¡B«K¤£¥i«öµÛ¥~»ª«Ý¤H¡C
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
¶®2:2 Y¦³¤@Ó¤H±aµÛª÷§Ù«ü¡B¬ïµÛµØ¬ü¦çªA¡B¶i§A̪º·|°ó¥h¡D¤S¦³¤@Ó½a¤H¡B¬ïµÛ»êż¦çªA¤]¶i¥h¡D
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
¶®2:3 §AÌ´N«¬Ý¨º¬ïµØ¬ü¦çªAªº¤H¡B»¡¡B½Ð§¤¦b³o¦n¦ì¤W¡D¤S¹ï¨º½a¤H»¡¡B§A¯¸¦b¨ºùØ¡B©Î§¤¦b§Ú¸}¹¹¤UÃä¡D
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
¶®2:4 ³o°Z¤£¬O§AÌ°¾¤ß«Ý¤H¡B¥Î´c·NÂ_©w¤H»ò¡C
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
¶®2:5 §Ú¿Ë·Rªº§Ì¥S̽ÐÅ¥¡B¡@¯«°Z¤£¬O´z¿ï¤F¥@¤Wªº³h½a¤H¡B¥s¥L̦b«H¤W´I¨¬¡B¨Ã©Ó¨ü¥L©ÒÀ³³\µ¹¨º¨Ç·R¥L¤§¤Hªº°ê»ò¡C
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
¶®2:6 §A̤Ï˲۰d³h½a¤H¡C¨º´I¨¬¤H°Z¤£¬O´ÛÀ£§AÌ¡B©Ô§Ą줽°ó¥h»ò¡C
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
¶®2:7 ¥L̤£¬OÁ¶Âp§AÌ©Ò·q©^ªº´L¦W»ò¡C¡e©Ò·q©^©Î§@³QºÙ¡f
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
¶®2:8 ¸g¤W°OµÛ»¡¡B¡yn·R¤H¦p¤v¡C¡z§AÌY¥þ¦u³o¦Ü´Lªº«ßªkÅ׬O¦nªº¡D
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
¶®2:9 ¦ý§AÌY«ö¥~»ª«Ý¤H¡B«K¬O¥Ç¸o¡B³Q«ßªk©w¬°¥Çªkªº¡C
But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
¶®2:10 ¦]¬°¤Z¿í¦u¥þ«ßªkªº¡B¥u¦b¤@±ø¤W¶^Ë¡B¥L´N¬O¥Ç¤F²³±ø¡C
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
¶®2:11 ì¨Ó¨º»¡¤£¥i«Á²]ªº¡B¤]»¡¤£¥i±þ¤H¡D§A´N¬O¤£«Á²]¡B«o±þ¤H¡B¤´¬O¦¨¤F¥Ç«ßªkªº¡C
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
¶®2:12 §A̬JµMn«ö¨Ï¤H¦Û¥Ñªº«ßªk¨ü¼f§P¡B´N¸Ó·Ó³o«ßªk»¡¸Ü¦æ¨Æ¡C
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
¶®2:13 ¦]¬°¨º¤£¼¦¼§¤Hªº¡B¤]n¨üµL¼¦¼§ªº¼f§P¡D¼¦¼§ì¬O¦V¼f§P¸Ø³Ó¡C
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
¶®2:14 §Úªº§Ì¥SÌ¡BY¦³¤H»¡¡B¦Û¤v¦³«H¤ß¡B«o¨S¦³¦æ¬°¡B¦³¬Æ»ò¯q³B©O¡D³o«H¤ß¯à±Ï¥L»ò¡C
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
¶®2:15 Y¬O§Ì¥S¡B©Î¬O©j©f¡B¨ª¨ÅSÅé¡B¤S¯Ê¤F¤é¥Îªº¶¼¹¡B
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
¶®2:16 §A̤¤¶¡¦³¤H¹ï¥LÌ»¡¡B¥¥¦w¦wªº¥h½}¡BÄ@§A̬ï±o·Ü³ð±o¹¡¡D«o¤£µ¹¥L̨Åé©Ò»Ý¥Îªº¡B³o¦³¬Æ»ò¯q³B©O¡C
And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
¶®2:17 ³o¼Ë¡B«H¤ßY¨S¦³¦æ¬°´N¬O¦ºªº¡C
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
¶®2:18 ¥²¦³¤H»¡¡B§A¦³«H¤ß¡B§Ú¦³¦æ¬°¡D§A±N§A¨S¦³¦æ¬°ªº«H¤ß«üµ¹§Ú¬Ý¡B§Ú«KÂǵۧڪº¦æ¬°¡B±N§Úªº«H¤ß«üµ¹§A¬Ý¡C
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
¶®2:19 §A«H¡@¯«¥u¦³¤@¦ì¡B§A«Hªº¤£¿ù¡D°Å]¤]«H¡B«o¬O¾ÔÅå¡C
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
¶®2:20 µê¯Bªº¤Hþ¡B§AÄ@·Nª¾¹D¨S¦³¦æ¬°ªº«H¤ß¬O¦ºªº»ò¡C
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
¶®2:21 §Ú̪º¯ª©v¨È§B©Ô¨u¡B§â¥L¨à¤l¥H¼»Äm¦b¾Â¤W¡B°Z¤£¬O¦]¦æ¬°ºÙ¸q»ò¡C
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
¶®2:22 ¥i¨£«H¤ß¬O»P¥Lªº¦æ¬°¨Ã¦æ¡B¦Ó¥B«H¤ß¦]µÛ¦æ¬°Å×±o¦¨¥þ¡D
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
¶®2:23 ³o´NÀ³Åç¸g¤W©Ò»¡¡B¡y¨È§B©Ô¨u«H¡@¯«¡B³o´Nºâ¬°¥Lªº¸q¡C¡z¥L¤S±oºÙ¬°¡@¯«ªºªB¤Í¡C
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
¶®2:24 ³o¼Ë¬Ý¨Ó¡B¤HºÙ¸q¬O¦]µÛ¦æ¬°¡B¤£¬O³æ¦]µÛ«H¡C
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
¶®2:25 §²¤k³â¦X±µ«Ý¨ÏªÌ¡B¤S©ñ¥Ḻq§Oªº¸ô¤W¥X¥h¡B¤£¤]¬O¤@¼Ë¦]¦æ¬°ºÙ¸q»ò¡C
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
¶®2:26 ¨Åé¨S¦³ÆF»î¬O¦ºªº¡B«H¤ß¨S¦³¦æ¬°¤]¬O¦ºªº¡C
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
Prev Next ¶® ¥þ¨÷ ·s¬ù¥þ®Ñ ¤¤¤å/NASB ¤¤¤å Web Bible